Envie d’apprendre des expressions françaises et les utiliser dans de vraies situations de vie ?
Venez joindre notre 30 days French Expressions Learning Challenge sur FaceBook et apprenez une expression par jour pendant un mois!
Comment faire ? 1. Déposez les livres de grammaire pour un instant → 2. rejoignez le challenge → 3. apprenez une expression par jour pendant un mois → 4. soyez content de votre progression 🙂
Sur notre blog nous revoyons également les expressions, on est parti pour le 3ème groupe :
1. ••• METTRE LES PIEDS DANS LE PLAT •••
Déranger, gêner une situation, évoquer un sujet délicat ou parler de quelque chose que tout le monde préfère éviter.
To disturb, to hinder a situation, to discuss a delicate subject or to talk about something that everyone prefers to avoid.
« Je vais dire à mon chef pendant la réunion ce que je pense! Je n’ai pas peur de mettre les pieds dans le plat! »
Un autre exemple / Another example:
« Hier soir il a parlé honnêtement! Même un peu trop honnêtement… il a vraiment mis les pieds dans le plat! »
2. ••• AVOIR LA TÊTE DANS LES NUAGES •••
Quand on a la tête dans les nuages on est tout simplement distrait… on peut dire qu’on est « ailleurs » dans ses pensées.
When you have the head in the clouds or you are simply distracted … you can say that you are « elsewhere » in your thoughts.
« Pierre est un vrai artiste, un poète, un rêveur… toute la journée ils cherche des rimes, la tête dans les nuages… »
« Mon fils a toujours la tête dans les nuages, j’ai peur qu’un jour il va perdre son travail à cause de ça! »
3. ••• CASSER LES PIEDS À QUELQU’UN •••
Ennuyer, déranger une personne.
To annoy, to disturb a person.
« Je déteste cette fille! Elle me casse tout le temps les pieds! »
Un autre exemple / Another example: « Mon ex-mari continue à m’appeler 3 fois par jour, il n’arrêtera jamais de me casser les pieds! »
Comment je peux vous contacter , je suis intéresse par le sujet
J’aimeJ’aime