30 days French Expressions Learning Challenge

Envie d’apprendre des expressions françaises et les utiliser dans de vraies situations de vie?

Venez joindre notre 30 days French Expressions Learning Challenge sur FaceBook et apprenez une expression par jour pendant un mois!

Comment faire ? 1. Déposez les livres de grammaire pour un instant → 2. rejoignez le challenge → 3. apprenez une expression par jour pendant un mois → 4. soyez content de votre progression 🙂

Sur notre blog nous revoyons également les expressions, commençons par les 3 premières:

1. ••• DONNER SA LANGUE AU CHAT •••

Cette expression signifie: arrêter de réfléchir, dire qu’on est incapable de trouver la solution ou la réponse à un problème. Imaginons la situation où deux copines discutent:
This expression means: to give up thinking, to admit that one is unable to find the solution or answer to a problem. Imagine the situation where two friends discuss:
– Hier je suis allée au shopping. Devine combien de robes j’ai achetés!
– 3?
– Non!
– 5?
– Non!
– 100??
– Mais noon!
– Écoute, je ne sais pas!! Je donne ma langue au chat!

2. ••• ÊTRE LESSIVÉ(e) •••

On utilise cette expression pour dire qu’on est super fatigué ou épuisé. Attention! Cette expression ne signifie pas qu’on est entré dans le lave-linge pour se laver! émoticône smile Etre lessivé signifie qu’on est super fatigué. Imaginons Paul qui parle à sa femme:
This term is used to say that we are super tired or exhausted. Attention! This expression does not mean that we entered the washing machine to be washed! émoticône smile être lessivé means to be super tired. Imagine that Paul speaks to his wife:
« Aujourd’hui mon chef m’a épuisé: il m’a demandé d’aller 3 fois à la poste, assister à 4 rendez-vous et préparer 2 litres de café à nos clients… en plus après j’ai dû faire 2 heures supplémentaires pour finir la documentation! Ce n’est pas normal! Franchement, je suis lessivé! »

3. ••• RACONTER DES SALADES •••

Cette expression signifie mentir, dire des mensonges. Pourquoi des salades et pas un autre aliment ? Parce que la salade est un mélange qui est facile à avaler… Comme les fausses nouvelles..
Imaginons que la petite Emma rentre à la maison et commence à raconter à sa maman:
This expression means to lie, to tell lies. Why salads and not another food? Because the salad is a mix that is easy to swallow… Just like the false news…
Imagine that little Emma comes home and starts telling her mother:
« – Oui maman alors aujourd’hui j’ai eu un avertissement à l’école..Mais! ce n’était pas de ma faute.. derrière moi il y avait Michèle qui faisait des bêtises et après c’était Anne qui a commencé à crier et pas moi…
– Bon, arrête de raconter des salades, et dis moi la vérité! »

frenchfromanywhere.com a été créé pour vous aider à parler, comprendre et écrire le français couramment. Découvrez notre méthode communicative sur Skype et réservez votre leçon d’essai gratuitement! Apprenez le français sur Skype avec nous!

City-break

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s